信息搜索
高级
 本站专题
 · 语文味集锦
        
   栏目导航 网站首页 率性写吧说语论文
文章标题: 《萧莎: 名字的学问——《文学名字:英国文学中的人名》》
     阅读次数:1965
 版权申明:本站发布的原创文章或作品版权归我站和作者共有,如需转载,请注明出处和作者。本站所提供的所有文章及作品,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。
 
萧莎: 名字的学问——《文学名字:英国文学中的人名》

 
时间:2013-04-22        来源:光明日报        作者:萧 莎

  英国现实主义小说家以追求真实为第一要旨,倾向于站在赫莫吉尼斯一边。他们笔下的人名听起来和路人张三李四一样,似随意定下,普通得过耳即忘。然而,奥斯丁小说《爱玛》中的奈特利先生(Knightley)富于骑士精神(knightly),《理智与情感》中的玛丽安情感真挚奔放、热爱自由(玛丽安是自由和理性的代名词,油画《自由引导人民》中举着旗帜的女神形象就是玛丽安),名字与人物性格如此贴切合拍,似乎并非偶然。

  人物名字不仅暗示人物天性,也可能是预言,是宿命。黛丝狄蒙娜(Desdemona)端庄温柔美丽,但奥赛罗偏偏从无邪的妻子身上看到了魔鬼(她名字恰好隐藏着demon一词),他也因此坠入地狱(奥赛罗的名字Othello中间隐含地狱hell)。荒诞小说《项狄传》的主人公原名特里斯麦基思图斯;只因在他的洗礼仪式上,女仆说不清这拗口的名字,一旁的助理牧师便自作聪明,让项狄和中世纪传奇英雄特里斯坦攀上了亲,叫他特里斯舛。颇具骑士威仪的“特里斯舛”,加上“项狄”(疯疯癫癫之意),这个名字和项狄荒唐的故事称得上绝配。再细想一下,特里斯麦基思图斯与希腊神话里的赫尔墨斯有关,赫尔墨斯又是赫莫吉尼斯的词源。赫莫吉尼斯认为名字乃偶然得之,与其事其人并无必然联系——福勒教授的这个发现,称得上意味深长吧。 



责任编辑:陶红

最后更新[2013-4-28]
相关专题:

相关信息:
 没有相关信息
 
 
  【发表评论 【发给好友】 【打印本页

. 友情链接:
语文教学资源 三人行中学语文 五石轩 高考168 三槐居 语文潮
中学语文在线
课件库 一代互联
       

Copyright@2001-2011 YuwenWei.net All Rights Reserverd.

>