“名”和“字”称谓有规范
电视连续剧《毛泽东》正在央视一套热播。该剧描绘了毛泽东波澜壮阔的一生,很有看头。但剧中对人物“名”和“字”的称呼却颇为混乱随意,看了不是个味儿;且这些称呼都是从剧中人物口中说出来的,使剧中人物文化内涵立减。错是编导的错,却让剧中人物无端担责。
今天的中国人“名”、“字”连说曰“名字”,二者似乎是一回事。但按照中国传统文化,“名”是名,“字”是字,二者不是一回事,一点也不能马唬。
古代中国人出世时,由父亲为其取名。屈原在《离骚》中开篇就自我介绍说:“皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。”说的就是他的父亲(皇)给他命名取字的事情。不过后来取字更加规范了。孩子出身时由父起名,男子20岁时、女子许嫁时取字。 名和字既有区别,其用途也不一样。《礼记〃檀弓》说:“幼名,冠字,五十以伯仲,死谥,周道也”。人幼时取名,到了弱冠之年(20岁)取字,又称“表字”,以利社会交往。古人使用名、字的规范是:称自己时称名以表示谦逊,称他人时称字以表示尊重。因此在社会交往中自称称名,他称称字,这是万万马唬不得的,否则别人会说你不知礼。这可是读书人的最大羞耻。
————————————————————————————————————————————————
一般称呼别人时用字,自称时用名,如三国时,张飞称赵云为“子龙贤弟”,赵云则自称“云”。
在电影上,我们可以发现,蒋介石一般在给部下的电文自称“蒋中正”,这是谦称,而他的部下称他时也不会称“介石”,一般称“总座”或“总裁”,老毛可以称他为“介石兄”。由于习惯原因,蒋介石在史书中被称为“蒋介石”了。
党外人士一般称毛泽东为“润之兄”或“润之”,是对他的尊称,党内称“主席”或“毛主席”,同样也是尊称。同样由于习惯原因,客观描述时,一般称毛泽东为“毛泽东”,或许是由于“毛泽东”比“毛润之”好听些吧,“恩泽东方”啊!
毛氏,名泽东,字润芝。
蒋氏,名介石,字中正。
新中国建立之后,破除旧的繁文缛节,一律称呼姓名,不在称呼字。
在旧时代,称呼人名是不礼貌的,称呼字则是礼节。还在国共两党争斗时期,反蒋势力一般不称呼蒋的字,就是为了显示对他的贬抑。
毛氏,名泽东,字润芝。
蒋氏,名介石,字中正。
新中国建立之后,破除旧的繁文缛节,一律称呼姓名,不在称呼字。
在旧时代,称呼人名是不礼貌的,称呼字则是礼节。还在国共两党争斗时期,反蒋势力一般不称呼蒋的字,就是为了显示对他的贬抑。